The boat glides now
towards a skerry,
an isle in the sea
with luxuriant shores.
Flowers grow there
never before seen,
they stand like strangers
and watch me moor.
My heart has become
a fabulous garden
with flowers like these
on the island now.
They talk with one another
and whisper strangely,
like children meeting
with laughter and bows.
Perhaps I was here
at the dawn of time
as a white Spiraea
waiting to be found.
I know that fragrance
from long ago,
it makes me tremble,
that memory profound.
I close my eyes,
the recollection fades
my head onto
my shoulder falls.
The night is thickening
over the island,
the sea is thundering –
Nirvana's thunder calls.
My translation of "Skærgaardsø" from Det Vilde Kor, 1904
01 August 2017
Subscribe to:
Posts (Atom)